為此我十分頭疼。經(jīng)過一翻深思熟慮,得出了這樣一個結(jié)果,網(wǎng)站的關(guān)鍵詞定位不準(zhǔn)確。在英文網(wǎng)站推廣過程中,關(guān)鍵詞定位不準(zhǔn)確可是大忌。這些關(guān)鍵詞是客戶給的,當(dāng)初想著,既然是客戶給的關(guān)鍵詞,就一定十分準(zhǔn)確,所以并沒有做過多的改動就直接放到了網(wǎng)站上。于是,又經(jīng)過一番研究調(diào)查,我終于找到了大概20個比較準(zhǔn)確的關(guān)鍵詞,并慢慢的替換到了這個外貿(mào)網(wǎng)站上。
這段時間,網(wǎng)站的詢盤多了起來。我也松了口氣。
所以建議大家在進(jìn)行外貿(mào)建站工作的時候,要把工作重心放在關(guān)鍵詞上面,一定要多花些時間找準(zhǔn)關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞定位如果不夠準(zhǔn)確,那我們所做的一切工作都是徒勞,相關(guān)問題可聯(lián)系我們。